interpretació als serveis públics

 


Tot i que la bibliografia sobre la interpretació als serveis públics i sobre la mediació intercultural és molt extensa, poca se centra específicament amb els xinesos, per la qual cosa, les especificitats que pugui presentar aquest són encara un camp per explorar. 


D'entre els pocs estudis que sí que s'hi endinsen, cal destacar-ne els següents:

D'altra banda, pel que fa a l'estat de la qüestió, en termes generals, de la interpretació als serveis públics i de la mediació intercultural a Catalunya, les següents publicacions n'ofereixen una aproximació bastant descriptiva i holísitca:



Tal com comentem en la resta de seccions, anirem ampliant aquesta llista de recursos mitjançant les entrades del bloc, en aquest cas a partir de l'etiqueta "interpretació als serveis públics". 


*Fotografia: 陪同翻译 (literalment, interpretació d'acompanyament). Anuncis trobats en un tauler d'anuncis al barri de Fondo. (Arxiu propi).